Kampiranje je savršen način za bijeg od gradskih gužvi i svakodnevne rutine, no vjerojatno ćete i dalje biti okruženi ljudima, ljudima koji su baš poput Vas pobjegli od civilizacije te se žele u miru odmoriti. Stoga postoje neka napisana pravila koja bi svaki kamper trebao poštivati kako bi njegov odmor i odmor njegovih susjeda bio savršen. Donosimo Vam ona koja smatramo najbitnijima.
- POČISTITE ZA SOBOM
Gdje god se nalazili, što god radili, uvijek je bitno za sobom počistiti, pokupiti smeće i sve ostaviti u najboljem mogućem redu.
- PAZITE NA VATRU
Kada roštiljate, uvijek morate biti svjesni da se nalazite u blizini šume. S otvorenom vatrom svaka nepažnja može prouzročiti požar. Stoga uvijek pazite na vatru i na vrijeme ju ugasite. Ne želimo našim vatrogascima stvarati dodatni posao.
- NE OMETAJTE SUSJEDE
U kampu ćete susresti ljude raznih profila, no svatko je tu došao s istim ciljem – odmor u netaknutoj prirodi. Možda ćete sklopiti nova prijateljstva i pronaći buduće suputnike u novim pustolovinama, no uvijek poštujte tuđu privatnost. Netko će možda u isto vrijeme čitati knjigu, drugi netko trčati, a četvrti plivati.
- POŠTUJTE PRIRODU I NE OMETAJTE DIVLJE ŽIVOTINJE
Naš biljni i životinjski svijet naše je veliko bogatstvo i blagoslov. Pobrinimo se da tako i ostane.
- PAZITE NA VLASTITU SIGURNOST
Naše će osoblje sve učiniti kako biste se Vi mogli maksimalno opustiti i uživati, no pritom nam je bitna i Vaša suradnja, posebno ako dolazite s Vašim najmlađima.
Dugoreško-karlovački kraj je uz prirodne ljepote bogat i brojnim kulturno-povijesnim spomenicima, ali i nematerijalnom baštinom svoga stanovništva. Jedan od naših prepoznatljivih simbola s kojim ćete se sigurno susresti je naš specifični govor. Iako koristimo upitnu zamjenicu kaj pa bi mnogi pretpostavili da smo kajkavci, mi smo zapravo izvorno čakavci.
Taj govor je karakterističan za cijelu karlovačko-dugoreško-ozaljsku regiju s određenim razlikama od kraja do kraja. To je izvorno čakavsko ikavsko-ekavsko narječje u koje su s vremenom ušle mnoge kajkavske, a zatim i štokavske riječi pa se tako izgubila upitna zamjenica ča u korist riječi kaj, ali su očuvani i mnogi čakavski elementi. Naš govor i naglasak imaju mnoštvo sličnosti s govorima Istre i Hrvatskog primorja.
Jedna od upečatljivijih riječi koje ćete čuti je kadi što znači gdje. Stoga kad Vas ovdje netko upita: „Kadi jesi?“, Vi mu slobodno odgovorite: „Na noj zelenoj livadi pri Mrižnici kadi je naj lipi robinzonski kamp!“